
Vendeuse dans un sari-sari à Quezon (Manille métropolitain)
Après avoir parlé des "sari-sari" dans une de mes notes de voyage, il y a quelques semaines, j'ai passé la soirée d'hier à y travailler, dans un quartier populaire de Quezon. Il s'agit de la boutique de Zaida. Elle m'a appris tous les secrets d'un sari-sari... comment transvider une bouteille de boisson gazeuse dans un petit sac en plastique pour vendre aux passants, le prix de tous les objets en sachets individuels (café, savon, sel, poivre, shampoing, bouillon de saveur, huile à cuisson, chandelle, etc.). Elle m'a expliqué que certaines personnes ménagent les sachets individuels pour en soutirer 2 ou 3 usages. J'ai pu rencontrer les gens du quartier (des jeunes, des enfants, un travesti, ce qui est très commun aux Philippines). Les gens de l'endroit quoi! Ils étaient tous étonnés de la nouvelle "sales clerk" (vendeuse) de l'endroit. J'ai surtout bien rigolé avec les enfants qui m'aidaient à me rappeler de dire "Balikan" au départ de chaque client ("revenez-nous"). J'ai fait peur à quelques clients (pensant voir une "white lady", un fantôme). Oups! Désolée!J'ai bien apprécié être initiée au métier de tenancière de sari-sari. Ce fût l'occasion de rentrer un peu dans la réalité du quartier et partager de leur quotidien, simplement. C'est génial d'avoir une grande amie comme Zaida qui me permette de vivre ceci.C'est génial d'avoir autant de grands amis dans un autre pays!!Je me sens privilégiée de vivre ça.
Can i call you ATe Elise? Its because we are so proud and lucky that our sister Zaida has a friend who is caring and loving and down-to- earth. Next time you come back to the Philippines we will bring you to Homonhon Island. We love you Ate Elise, like family! Eva (Zaida's midwife sister)
ReplyDeleteYes you can, I would be honored !
ReplyDeleteZaida is a dear friend. We know each other for a very long time (almost 30 years). Rediscovering each other in the last few mounts has been a great gift of life for me.
Hope to meet you soon
Ate Elise