May 30, 2009

Petite cérémonie à Bato - Ceremony in Bato

J'ai apporté dans mes bagages une petite roche (bato en Waray-waray) en forme de coeur trouvé sur le bord du St-Laurent près du parc du Bic. Mes bagages sont tellement lourds qu'une pierre n'y change pas grand chose.

Manuel et moi sommes allés avec Marietta (qui a l'époque nous emmenait nous promener partout - c'est drôle comme les choses ne changent pas) découvrir les recoins de Bato.

A l'époque c'était un village de 200 à 300 personnes; il me semble que maintenant il doit y avoir environ 1000 personnes. Le village a changé mais dans le fond pas tant que ça. C'est un endroit d'une grande beauté. Nous avons passé un bon moment juste à écouter le son de la mer qui se fracasse sur la plage.

On a été comme en pélerinage là où l'on habitait. Les maisons n'existent plus, le dernier grand typhon les a détruites.

On a parlé avec les gens, et beaucoup rigolé. Les gens se souviennent plus de mes souliers que de moi!!!! Bon je rigole, mais à l'époque, il y a eu une danse, et j'ai dansé avec le meilleur danseur de l'endroit une danse traditionnelle. Il m'a fait virevolter de tous côtés, à en perdre mes souliers et, dans le souvenirs des gens d'ici, comme cendrillon, j'ai gracieusement ratrappé mon soulier au passage et à la fin de la danse je l'ai montré haut et fort, à bout de bras, comme on présente un trophé.

Nous sommes passé par la plage où un magnifique arbre tronait. Il y est toujours! La nuit, une nuée de mouches à feu venait y danser en guirlandes. Dans un lieu sans électricité, cet arbre était notre point de repère.

C'est là que j'ai déposé ma roche afin que bato d'ici, et le Québec de là, y soient réunies à jamais.


Ceremonial in Bato
I brought in my luggage a small heart-shaped rock (called "bato" in Waray-Waray) found on the shore of Quebec's most prominent waterway, the St-Laurence river, near the "Bic" parc. My luggage was so heavy that a puny stone didn't matter.

Manuel and I went with Marietta, who, at the time, accompanied us everywhere to discover all of Bato's secrets (funny how things don't change).

Back then, Bato was a village of 200 to 300 people; it seems to me that now there must be about 1000 people. The village has changed but actually, not that much. It is a place of great beauty. We spent some time simply listening to the sound of the sea smashing on the beach.

We then visited, just like a pilgrimage, the place where we used to live. The houses no longer exist, the last major typhoon destroyed them.

We talked with people, and we laughed a lot. People remember more of my shoes than of me! Well, I'm only slightly kidding, but at the time there was a dance, and I ended up dancing a traditional dance with the best dancer in the place. He made me spin all over the place, losing my shoes in the process, and, in the memories of people here, as Cinderella, I graciously caught back my shoe while dancing. At the end of the dance I held it up high in the air, at arm's length, as we show off a trophy.

We strolled by a beach where a magnificent tree stood tall. That tree is still there! At night, a swarm of fire flies danced around it like strings of lights. In a place with no electricity, this tree was our benchmark.

This is where I placed my rock, so that Bato and Quebec may keep a link alive forever.

2 comments:

  1. Ah Toi pis les roches ça ne date pas d'hier n'est-ce pas? T'as pasa amené une de tes précieuses roches de Gaspésie?
    It's an old story between you and rocks. Why didn't you bring one from Gaspesia?

    ReplyDelete
  2. Trop cool! Vraiment, j'adore!

    ReplyDelete